SZAMIZDAT (hazai)

 

 

A szamizdat kifejezés orosz eredetű betűszó. (...) Nyikoláj Glazkov orosz költő {alkotta} az 1940-es években a cам (szam – ön-, saját) és az издательство (izdatelsztvo – kiadás) szavakból. A kifejezés arra utal, hogy a szerző saját maga adta ki az írását, vagyis nem kérte a cenzúrahatóság engedélyét.

Magyarországon a hetvenes évek elejétől kezdtek terjedni az írógéppel sokszorosított szövegek, az emigráns sajtóból átvett újságcikkek, vitairatok. (...) Eleinte indigóval vagy átütőpapírral készültek (egyszerre két-három példány), kötés és borító nélkül a kiadványok. (...)

Forrás: A szamizdat története

* Kisüzemi körülmények között, nyomdában készült – ragasztott papírkötésben.

 

Megjegyzés: A másolatok túlnyomórészt házilag készültek, írógéppel, de előfordult kézzel írt példány is. A szövegek minden egyes másolás alkalmával óhatatlanul szenvedtek kisebb-nagyobb módosulást. A másoló alkalmasint szándékosan is eszközölt változtatásokat, jellemzően a címben, a szereplők nevében, de sokszor még a terjedelmet illetően is (főleg lehagyott belőle, de volt, hogy hozzátoldott). Javarészt a két világháború közti időszakban „fű alatt” terjesztett gépelt kéziratok és magánúton, névtelenül vagy álnéven megjelentetett, kis példányszámú bibliofil kötetek szöveganyagát használták fel.

Mivel a jelen szekcióba tartozó kiadványokat képtelenség maradéktalanul feltérképezni, mindig csak a saját gyűjteményemben meglévő címeket (és variánsokat) szerepeltetem a katalógusban.